Tuesday 15 June 2010

Translations: C-ute's 299th Blog Entry

ごっはっん-----。

℃-ute 公式ブログ/ごっはっん-----。 画像1℃-ute 公式ブログ/ごっはっん-----。 画像2
中島早貴です絵文字



今日は、
めちゃめちゃ暑いですね絵文字

ナカジマ、
日傘どーにゅーしました。


いゃぁ―――絵文字

ちょっと、肌が.....ね。

黒くなった....ね。

そりゃぁね。

日焼けどめが
嫌いだから........ね。



絵文字1
今日の昼

チャーハン作りました絵文字



絵文字2
この本見ながら

頑張りました絵文字

初心者なもんでね絵文字

とりあえず
基本のおかず

せいはします絵文字



-ナカジマサキ-

----------------------------

Di-nn-er----.


It's Nakajima Saki.

Today,
is extremely extremely hot isn't it ^ヮ^;

Nakajima,
was introduced to a parasol. (Sorry I'm not too sure about the "introduced" bit)

Iyaa------------*sweatdrops*

A little bit, my skin.......right.

Has become dark.........you know.

That issss you know.

My eyes hate
seeing me sunburnt so...............you know.

Picture 1
Today's lunch

I made fried rice

Picture 2
I did my best

whilst reading this book :3

I'm a beginner right (-3-)

For the time being
It's a standard side dish

I'll master it

-Nakajima Saki-

----------------------

It seems I'll just feel sorry for Nakkii in every posts she makes xD She makes herself seem so unfortunate!! hahaha! and I laughed at realising that the japanese word for fried rice is "Chaa han"... well probably only me and Usagi and other chinese readers our there would get that... ^ヮ^; (it's not funny...I just find it amusing in a very simplistic way...^^;)  Erm anyway, do your best Nakkii!!! become a master chef hah 8/TEN -Risu

Usaa ^v^ ~oo the food looks good^^ xD yes Nakki sounds really unlucky 7/10

No comments:

Post a Comment