Wednesday, 5 May 2010

Translations: C-ute's 95th Blog Entry

はぎちゃんっす絵文字絵文字

℃-ute 公式ブログ/はぎちゃんっす 画像1
℃-ute 公式ブログ/はぎちゃんっす 画像2
はぎちゃんちゃんこそば絵文字絵文字

おつカレーライス絵文字絵文字
はぎさんですっ絵文字絵文字
今日はね家族で旅行に行ってきましたあ~絵文字絵文字
なんと日光にね絵文字絵文字
やったあーねっ(^o^)/

家族みんなで、ずっと喋ってて話がつきませんでした(笑)
まぢTHEみんな笑顔みたいな感じだった絵文字絵文字
やっぱ家族は最高ですなっ絵文字絵文字

んで、なんと!!!!
東照宮のパワースポットに行ってきました絵文字絵文字
まぢパワーもらいまくり(笑)
いっぱいお願いしましたあ絵文字絵文字
叶いますよーに絵文字
お願いしたことは内緒だよん(笑)
でね、まいがだーいすきな徳川家康様のお墓をみてきました絵文字いやーなんか言葉でわ表せないくらい感動した絵文字絵文字
それでね、徳川家康様のお墓まで行くのに207段昇らないと見れないんですよ絵文字
でも、見たかいはまぢあります絵文字絵文字
しかも階段の数が207段って、まいの誕生日やし絵文字絵文字きゃはっ
嬉しいなあ~
運命感じますっ(笑)

んで、華厳の滝も行って
これまた感動絵文字絵文字
あれは見なきゃそんですな絵文字絵文字

なんか今日は幸せ者の
萩原舞でしたあ絵文字絵文字

パパ、ママありがとう絵文字絵文字
んでわ、これでばいばいきーん絵文字
はぎちゃんでしたあ★


日光最高!!!!!!!


---------------------

Hagi-chan-su <3 <3


Hagi-chan chanko soba >w<


Otsukareeraisu VヮV
It's Hagi-san ;)
Today right, I went on a trip with my family~ >w< :)
I went to Nikkou eh? VヮV <3
I did iiit eh! (^o^)/


Everyone in my family, just spoke throughout, the talks didn't link together *laughs*
Seriously I had THE feeling of wanting to see everyone's smiles >w<
Really, families are the best! :3 <3


Nn right, somehow!!!!
I went to the power spot of Toushougo <3 <3
I seriously recieved power *laughs*
I asked for a lot VヮV
Come true!!
The thing I wished for is a secret! *laughs*
And right, Mai went to see the grave of Tokugawa Ieyasu-sama that she loooves
:) Iyaa I somehow can't show what I mean, I'm this moved ^ヮ^ <3
After that right, until we went to Tokugawa Ieyasu-sama's grave, we couldn't go up the 207 steps or see it!!
But, I seriously saw it :O
Furthermore, the stairs has 207 steps, that's Mai's birthday VヮV Kyaha
I'm happy~
I sense fate *laughs*


Nn right, we went to Kegon's waterfall too
I was moved again by this TヮT<3
That is what I saw :3 <3


Somehow, today I was Hagiwara Mai
who was a person of happiness <3


Papa, Mama thank you <3
Nn well then, from here Bai bai-kiin <3
This was Hagi-channn *

Nikkou's the best!!!!!!!

---------------------------

Ahh Mai's language is too hip for me hahahaha. Sorry I couldn't really try to...erm make the english more slangy-like either ;O But just know she transforms her words a lot...haha. Well that's nice for her! I want to see historical sites in Japan too! I'm quite fond of history actually...! Though Japanese history seems a little too difficult for me =w=' 7.5/TEN -Risu

Usaa ^v^ ~aww how sweet, 7.5/10 yeah I climbed a mountain once with my parents...was tiring! In China especially cause my dad bought two swords which I carried down... (and yes everyone pointed and stared at me..) Wah walking in long dress I salute you Mai!

2 comments:

  1. I agree... Maimai's writing style is so funny! so strange XD Chisato sometimes talks like that too lol (so sometimes when I translate Chisa's words... they just sound WEIRD lol, it makes me think that I should study more English slang XD I'm not a native English speaker, which makes things more difficult for me I guess XD)

    I remember Nakky (I think it was her lol) once said that Mai is good at saying things boys would usually say... I wonder if Nakky was talking about this way of writing/talking XD

    Why Mai usually starts her blog posts with "otsukareeraisu?" (otsu-curry-rice? LOL) I wonder when she actually invented this term lol (because I don't think she got it from somewhere else... XD)

    Somehow everyone in C-ute has a distinct style of writing! I like that (:

    ReplyDelete
  2. Hahaha! Yeah! Chisato and Mai do say some strange things...! And wao your English is very good still even if it's not your native :O

    And if Nakky said that then...I could maybe understand haha!

    Yeah I love translating because you can really get to know how they speak like xD And their personalities shine quite through their style of writing too hahaha.

    Maimi's always quite detailed and long with and is always quite difficult for me since it's quite sophisticated sometimes. Though I like it when she tells stories hehe!

    Airi is fairly easy but she always makes puns! And she usually starts with "Konnichiwa <3" "It's Suzuki Airi :O" Hehehe and she does her little weird laughs...and puts a billion hearts too!

    Nakkiis are my favourite to translate cause they're short and sweet and they're quite interesting sometimes too! She also puts up funny pictures! She doesn't use many difficult words at all too which I love <3

    Chisa's quite simple too and she sometimes talks a bit or only little but I also sometimes have trouble with Chisato.

    Maimai's the hardest because she uses all her "dayon!" And baibaikiiin and etc xD I love her Otsukareeraisu! Hehe and Soba thing...she speaks so much slang! Though she's the youngest so it's quite cute too hehe!

    I really hear their voices when I read their posts! It gives a very good feeling ^o^ And I try to convey it as much as I can through my translations so I try not to be too literal too...! :D And thanks for visiting this blog too! -Risu

    ReplyDelete