Thursday 24 June 2010

Translations: Mano Erina's Blog Entry 23/6/10

ただいまっ!

真野恵里菜 公式ブログ/ただいまっ! 画像1
ただいまーε=┏( ・∀・)┛



レッスンの後,
Berryz工房の
嗣永さんと
焼き肉に
言ってきました(*^ー^*)



やっとだよー(*´艸`)



嗣永さんに
すすめられて
初めてユッケを
食べました(。-∀-)♪



めっちゃ
美味しかった☆(*´▽`*)ノ



食わず嫌い
1つ克服(。・ω・)ノ゛



普段
ゆっくり話す時間
なかなかないから
嬉しかった(ハ。・∀・*)



また
行きたいなっ☆+゜



ここで皆さんに
謝らなきゃいけないことが...



あたし...
嗣永さんとの
写真を撮り忘れました!Σ( ̄□ ̄;



ホントに
ごめんね(pω・。)



なので
牛タンの写真で
許してください。笑
----------------------------
I'm back!
I'm baack ε=┏( ・∀・)┛


I spoke about
grilled meat with
Berryz Koubou's
Tsugunaga-san
 
I did it! (*´艸`)



I suggested Yukke
to Tsugunaga-san
and it was the first time
she ate it (。-∀-)♪
 
It was
incredibly delicious ☆(*´▽`*)ノ
 
My first conquest
over being picky about food (。・ω・)ノ゛
 
Normally
we don't get the time easily
to speak at ease so
I was happy (ハ。・∀・*)
 
I want to
go again ☆+゜
 
Here there's something
I must apologize to everyone...
 
I...
I forgot to
take a picture with Tsugunaga-san! Σ( ̄□ ̄;



I'm
really sorry (pω・。)

Even so,
with the picture of the grilled beef tongue
please forgive me. *laughs*

---------------------------

As requested! I translated a part from Mano's blog... though I was pretty interested as I instantly saw the words Berryz and Tsugunaga *w* I love how all the H!P members get along right...? Mano must be lonely being one of the only solo artists (but I'd rather a picture of Momo then beef tongue...haha) 9/TEN -Risu

Usaa ^v^ ~wow dinner, didn't know they were close, food sounds interesting, I like pork tongue xP 8/10

2 comments:

  1. thanks for the translation, I'd love to see a Mano-Momo pic, but Mano-chan forgot. I hope they had wonderful lunch/dinner{?) together

    ReplyDelete
  2. No problem and yeah it'd be nice seeing them two together! -Risu

    ReplyDelete