Saturday, 12 March 2011

Translations: Hero Arawaru! -Berryz Koubou

A Hero emerges


 Saki Momoko Miyabi Chinami Kumai Maasa Risako


This time it’s your turn! (Guys)
Now’s the time to be a hero (Do your best!)

A girl that has become strong, is a little, you know
it’s quite a lie

In your DNA surely
you should absolutely be able to carve it
into the heart of the young girl of your dreams
the definite way you can make her your own
will be due to the charm of yourself you know?

In the cold evenings
at the hot beaches
on the late and lonely nights
I’m waiting for you to come

Sometimes furiously
sometimes kindly
Sometimes unexpectedly
I’ll be waiting for the day you’ll come
I’m waiting for the day the hero will come!

To get in a fight with a scary faced guy (Guys)
Come on, show some courage (Do your best!)

You don’t have any sort of empty threat either
with backups and connections right?

Unexpectedly, it’s absolutely easy
to understand simplicity so
please somehow see through
the young girl you love’s heart
the truth is it’s really that gentle

At lunch break
On the day before a day off
Obon festival to the new years
I’ll be waiting for you to come

Sometimes nonchalantly
Sometimes open heartedly
Sometimes aimlessly
I’ll be waiting for the day you’ll come
I’m wishing for when a hero will come!

In the cold evenings
at the hot beaches
on the late and lonely nights
I’m waiting for you to come

Sometimes furiously
sometimes kindly
Sometimes unexpectedly
I’ll be waiting for the day you’ll come
I’m waiting for the day the hero will come!

----------------------------------


Ahh I am fond of this song because this gets me roused up too oho ^o^ 8/TEN-Risu

No comments:

Post a Comment