Friday, 16 April 2010

Lyrics and Translations: The Party- C-ute


The Party!

Nee mabushii ne
Kimi wa mabushii ne
Demotte minna wo
Aruku suru ne

WOO YEAH
Ichinichi isshou ni
Sugoshita yatsura
Kimi no fuan ni narumitai

High! Kono mama
Oh! Yes! Kono mama
Mo chotto tanoshii
Toki wo sugosou yo

WOO YEAH
Kisakuna nakama
Yukai na PATI
Egao ga egao wo tusdou

Yuuki no nai hi mo
Dare date aru yo

Munehatte kiai wo irete
OH YEAH LET’S GO!

Arigato!
Kyou mo konna ni GENKI na wake wa
Tanomoshii minna no sasae
Sousa ano hi no ano kotoba
Mune no oku ni shimitanda
Egao ni kou yatte naretanda

Nee kiiteyo
Hanashi kiite yo
Sou yatte haguchi kasazu
Kiite yo

WOO YEAH
Majime na hanashi
Daiji na hanashi
Mirai no hanashi dakara

Namida wa naze daka
Kasanaru mitai

Fusagi komazu kakaekomasu
Hanasouze

Open your heart!
Kyou mo minna de ai wo hakobou
Hitori yori futari sannin
Sousa minna de ai hakobou
Kitto mirai ga kagayaku yo
Egao ga mirai wo kaeruhazu

Open your heart!
Kyou mo minna de ai wo hakobou
Hitori yori futari sannin
Sousa minna de ai hakobou
Kitto mirai ga kagayaku yo
Egao ga mirai wo kaeruhazu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Party

Hey, isn’t it dazzling?
You’re dazzling aren’t you
But even so isn’t everyone
Shining too?

WOO YEAH
I spent one day together
With that person
It seems like I want to become your fan

High! Just like this
Oh! Yes! Just like this
Just have little bit more fun
The time seems to be passing!

WOO YEAH
With a open hearted group of friends
It’s a happy party
Smiles meet more smiles

A day without courage
Everyone has had one

Stick out your chest and let out a yell
OH YEAH LET’S GO!

Thank you!
I’m lively like this today too because
My trustworthy friends’ support
Those words from that day
Has taken over the inside of my chest
I became to smile in this way

Hey listen!
Listen to me speak!
That’s avoiding me
Listen!

WOO YEAH!
This is a serious talk
An important talk
It’s because it’s a talk of the future

Why were there tears?
It seemed to pile up

Mope, embrace me
Speak with me! 

Open your heart!
Today too, everyone transports their love
To two, three people over one person
Like that, everyone transports their love
The future will surely be shining!
Smiles should change the future

Open your heart!
Today too, everyone transports their love
To two, three people over one person
Like that, everyone transports their love
The future will surely be shining!
Smiles should change the future


Sorry! I had to guess the "mope" bit because... I couldn't really find the meaning! Ahh this is why Kanji IS useful even though it's so difficult...but anyway! I never really liked this song that much but now I love it, mostly cause my iPod keeps forcing me to hear this song haha. It's a very sweet song. I'd say 8/TEN !

UsaTEN~ I didn't really pay attention to this song much, until it got stuck into my head xD and now it won't play on my ipod >< which is very annoying. The part I like is at the end where Airi (I think it's her) is harmonzing, (dunno if that's the right word) with the melody, it sounds very good~ 7.5/10, would rate it higher if I could listen to it more xD


No comments:

Post a Comment