Friday, 30 April 2010

Translations: C-ute's 71st Blog Entry

絵文字やほ絵文字あいりです絵文字

℃-ute 公式ブログ/やほあいりです 画像1
こんばんは絵文字
鈴木愛理です絵文字

今日は、
事務所でお仕事でした絵文字絵文字絵文字

そしたら…
同じハロー!プロジェクトの仲間の
スマイレージに会いました絵文字

なので写真は
お仕事待機中だった
2人とぱしゃり絵文字
左から
絵文字前田憂佳ちゃん
絵文字福田花音ちゃん
絵文字わたし絵文字
ちなみに全員高校1年生絵文字
いや~2人わかいです!!!!笑絵文字
わたしももっとピチピチ
しなくちゃ!絵文字絵文字絵文字笑っ

スマイレージといえば…
もうすぐメジャーデビューです絵文字
おめでとう!!!!絵文字

少し前に、
℃-uteライブやBuono!ライブのオープニングアクトで
歌をうたってくれたんですが…絵文字
そのときの
ゆうかりん(憂佳ちゃん)のダジャレが頭から離れないの絵文字

緊張するのは、
がきんちょーだからだよ絵文字
…………爆笑だぁっ絵文字絵文字
ゆうかりんは
みんなシーンってなったって言ってたけども
わたしは最高に感動したよ!絵文字
むしろ少し尊敬ですわ絵文字

わたしもダジャレが
日常茶飯事なので…
しらけるときの気持ち
わかるんだな~絵文字絵文字絵文字笑っ
それがなんだか快感だったりする今日この頃絵文字

今度またじっくり話したいな絵文字

かにょん(花音)には
デザインとかアイディアに
いつもびっくりします…絵文字
バレンタインのときに
チョコもらったんだけども、そのパッケージが
売っているものみたいで
感動したな~っ絵文字絵文字絵文字
同い年で
色々作れてすごいな絵文字絵文字
今度教えてもらわなくちゃ絵文字

スマイレージとは
明日も一緒にお仕事します絵文字
楽しみだあ絵文字絵文字絵文字
------------------------
<3 Yaho VヮV It's Airi
Good evening <3
It's Suzuki Airi :O
Today,
was work at the office <3 <3 <3
Also...
I met S/mileage
The same friends of Hello! Project VヮV
Even so in this picture
I'm awaiting orders from work
The two of them are *Pashari <3
From the left
Maeda Yuuka-chan
Fukuda Kanon-chan
Me :O
On that note we're all 1st year High-schoolers here <3
Iya~ The two of them are young!!!! *laughs* <3
I too want to be more lively (Pichi Pichi!!)
I can't do it!<3 <3 <3 *laughs*
Speaking of S/mileage...
It's gonna be the Major debut soon :O
Congratulations!!!! VヮV
Just a bit before,
At C-ute's live and Buono!'s live they sang
as the opening act but...
At that time
A pun from Yuukarin (Yuuka-chan) 's head didn't leave her VヮV
I'm nervous,
Because I'm Listen intentally you know!<3 (*Note Kinchou suru no wa ga kinchouu dakara dayo!)
...............she was in a roar of laughter >:) <3
As for Yuukarin
she made a scene everyone said but even so
I was extremely moved by this! VヮV *laughs* 
I have a little bit more respect for her <3
Puns for me
are commonly occuring everyday so...
if there are times you get a bored feeling
I understaaand~  <3 <3 <3 *laughs*
That was somewhat a pleasant feeling around this time of day :3 *laughs*
Next time I want to speak carefully to her~ <3
As for Kanyon (Kanon)
Her designs and ideas
always surprise me... <3
At the time of Valentines day
I recieved chocolate from her but that package
it looked like something that had been sold
I was moved~ <3 <3 VヮV
The same year but
she can make various things, it's amazing <3 >:)
This time I didn't get taught :O
With S/mileage
Tommorow too let's work together
I look forward to ittt <3 <3 <3
-------------------
I was surprised!...I guess it never actually clicked that they were in the same year as Airi! C-ute members always feel sooo much older than Eggys... and Airi... you found someone who understands you...or is sucking up to you xD That pun translation might be wrong by the way... It was the only thing that made sense I guess...but she used Kincho again! can't keep using the same puns tisk tisk. Though I'm also not sure if Yuuka came up with that herself but I'm sure it was Airi by the fact she was "moved"? 7.5/TEN -Risu
P.S. My heart jumped when I saw Buono! when I was skimming through! But then I skimmed read that it was nothing special really...ahah...come on Airi! We want newwws...some people are dying here!! xD;  

Usaa ^v^ ~xDD sucking up... wow Kanon gave chocolates to all H!P members? or just C-ute/Buono must have been quite a lot of effort anyhow. Yeah Airi just seems waay older, she does have more experience. xD haai Smileage like opens every single concert now... 8/10

5 comments:

  1. silly airi you are still young too, its look like airi always try to make a pun, maybe she want to compare to chi.
    maybe she talk about the newest buono concert, i cant wait for the news too.

    ReplyDelete
  2. Yeah, apparently Chi makes a lot of puns too but I haven't seen them yet! I wonder if Chi's puns are better haha...

    And yeah, I hope she talks about their new concert soon! Or if there are any news about a new single...

    ReplyDelete
  3. i saw it once in music fighter 2006-04-07 when they promoted jiriri kiteru, other member said chi incharge in comedy and she made pun there.

    ReplyDelete
  4. Ahh I think I remember that! -Risu

    ReplyDelete
  5. Hello!
    I love your translations!
    thank you very much for everything!
    can you translate the blog of Buono! the year 2008 onwards?
    please! No matter what it takes! ^ ^
    In this blog http://cuisinebuono.blogspot.com/ translated 2007 and early 2008 ...
    please! please!
    I hope your answer risu!^^

    ReplyDelete