今日は・・・
み なさん、こんばんわ
鈴木愛理です
遅くの更新すみません…
今日はラジオ番組のゲスト収録にいってきたよ
なんの番組かというと…
「星ひとみのミュージック・オーラ」
という番組
パーソナリティは
占い師の星ひとみさん
この番組は、
ゲストを占ってトークをしていく
番組なんだけ ども……
たくさん占ってもらいました
すごく元気もらったよ…
詳しくは、放送をチェックしてね
ちなみに、USENさんで
5月10日~16日に
1日6回リ ピート放送だよぅ
私の運気や
℃-uteメンバーとのこ となど……
いろんなお話しが!!
みんな…気になる…よ ね!!笑
気になった皆さん
絶対聞き逃さないようにね笑
いや~それにしても
今日寒かったね
再び冬服をだしたよ
明日もさむいみたいだから
風邪ひかないようにね!!
-----------------------
<3 Today is... :3
Everyone, good evening <3 <3 <3 (Can I just point out, I think she spelt it wrong xD;)
This is Suzuki Airi :3It's a late update I'm sorry... >_< <3
Today I went to record a radio show as a guest
What radio show you ask...? <3
"Hoshi Hitomi no Muujikaaru Oora"
That's what the show's called <3
The radio personality is fortune teller, Hoshi Hitomi-san <3 <3 <3
In this programme
she predicts the guest's fortune
that's just a little bit of the programme too... ... :O
I got a lot of fortune-telling done VヮV
I recieved an amazing amount of energy!...:O <3
Check out the broadcast fully ok? >:)
By the way, on USEN-san
it's broadcasting from the 10th of April to the 16th
On one day it'll repeat 6 times!<3
My own fortune,
C-ute's members too...
There was a lot of talk about that!! <3
Everyone...wants to know more information...am I right!? <3 <3 *laughs*
For everyone who wants to know more
You absolutely should find some free time and listen ok? <3 <3 <3 *laughs*
Iyaaa, by the way
today was cold >_<
once more, I took out my winter clothes (-_-'''') <3
Today too looks cold so
don't get a cold!! <3
----------------------
Uwaa I'm very very interested! Though I'm not sure if I could understand if I heard it. At most I could get a general idea but not the details haha...but if anyone finds the broadcast, be sure to tell us here on RisusaTEN ok please~? Hehe. Ah, also...I wonder about the future of Buono! too...! Airiririii >_< 8/TEN -RisuTEN mata ashita ne minna!~
Usaa ^v^ ~xDD haai what what about buono? She sounds very busy! Reminds me of Yaguchi Mari 8/10
great job, for translate all C-ute Blog every day.
ReplyDeletei'm very enjoy to read the traslation.
many thanks
That's no problem at all! Glad you enjoy it ^o^
ReplyDelete