Thursday 15 April 2010

Translations: Kataomoi- Buono!

 Airi Miyabi Momoko

Kataomoi – (one sided love)


At first really I didn’t think much about you
You’ll really laugh to a degree
But now already my eyes are chasing after you
It’s somehow a bit frustrating

A hero with bed hair and a crumbled Y shirt
everything looks so sparkling and bright when you’re in love
I’m going into a fantasy I can’t stop
Looking up at the winter constellations by myself
Tying it with a string of a sigh
I call your name again and again but
I can’t reach you, my one-sided love
It hurts, always

I haven’t told my friends or anyone else
Everybody probably will be suprised
On the way home I casually walked infront of you
It’s rather painful isn’t it

If it’s only us together I know I’ll never be able to say anything
Only looking at you is painful and I’m gradually getting greedy

I’m on the verge of exploding I can’t stop

My face about to cry in the group picture
Because we were placed too far apart
I’ve tried making up for it over and over but
It won’t reach, my one-sided love
forever
A hero with bed hair and a crumbled Y shirt
everything looks so sparkling bright when you’re in love
I’m going into a fantasy I can’t stop

Looking up at the winter constellations by myself
Tying it with a string of a sigh
I call your name again and again but
I can’t reach you, my one-sided love
I want it to reach, one day

----------------------------
Just like Urahara, this one of my favourite favourite favourite songs from the album!! I love it so much! It starts off with feelings of admiration then it suddenly just turns into pain, ahhh poor Buono-tachi hehe. My favourite bit is definitely Airi's verse... 10/TEN definitely!! -Risu
[[UsaTEN<(After listening to it more and more, it just gets better, 10/10 aswell! such a fun tune^^)]]

No comments:

Post a Comment