Thursday 15 April 2010

Translations: One Way=My Way- Buono

Airi Miyabi Momoko


One Way= My Way


At a far away distance, a steam whistle sounds
A white tone ran through
No one is at the station’s home
The enshroud morning mist is DIAMOND

As for slipping into a train’s destination
no where else too you can write this ticket

Go! One Way, My Way, anywhere too
An endless continuing rail’s longer and always objective
Go! One Way, My Way anywhere too
Our adventure has still only just started


A brand new route is unfolding
A new train is filling in
From here on, at leavings there’ll be lots of
Smiles at emotional events

As for the clattering suitcase now still
I intend to pack dreams and love in it


Go! One Way, My Way anywhere too
A town you don’t know, a faraway place, will you meet it?
Go! One Way, My Way anywhere too
Because our adventure’s continuing on

Shooting’s bell echoes out and so
It’s good if emotions jump on

Go! One Way, My Way anywhere too
An endless continuing rail’s longer and always objective
Go! One Way, My Way anywhere too
Because our adventure’s continuing on

-------------------


Hi hii this is RisuTEN. I'll be posting my translations to the songs exclusive to the album We Are Buono! I've only been studying Japanese for 3 years? and I'm sorry I translate quite literally too since I don't understand some japanese meanings and such...but I still hope you guys get the gist of what the song's about anyway!
I love One Way=My Way though just like Café Buono and Early Bird, I don't really listen to it much so I rate this song 8.5/TEN?
[[UsaTEN<(My japanese is veerry limited, so I'll leave all the translations to you Risu xD though I'll add my opinion of the song too^^. I heard this song first and instantly liked it, but now after hearing all the others I don't listen to it quite as much, still good though! 8/10)]]

No comments:

Post a Comment